《变压器》语录摘译

“There’s a thin line between being a hero, and being a memory”
–Optimus Prime

在一部叫做《变压器》的电视剧中,某个人气主角名叫“最好的·最好的(好人)”,他曾经说过:“做个好人还是内存,其间只有细线一根。”

“Such heroic nonsense.”
–Megatron

而他在这部电视剧中的死对头“没搞头”则说:“做好人真是没搞头。”

“I don’t want to be a hero.”
StarsCream

“没搞头”先生有个助理名曰“星淇淋”,在“没搞头”先生的影响下,他才有了如下的觉悟:“我才不想当好人呐。”

posted: 2007/09/10
under: 大杂烩
tags: , ,

  • mcv

    变压器… 看到题目我就猜到是这个了-_-b

  • http://laneast.blog.sohu.com LanEast

    “There’s a thin line between being a hero, and being a memory”
    这个地方的memory应该翻译成回忆比较好吧
    成为英雄和成为回忆之间只有一线之隔
    指的是想成为英雄很容易就会挂掉的-_-U

    我觉得是这个意思:)

  • http://laneast.blog.sohu.com LanEast

    刚看出来,原来是Transfomers…原来是恶搞…

  • http://calon.weblogs.us/ Calon

    你得到它了 :061: