和谐之歌

Monty Python 是个神奇的团体,演了几部神奇的电视剧和电影,也附带创作了几十首神奇的歌。这首《I bet you they won’t play this song on the radio》就是我最喜欢的之一,歌词原文和翻译如下:

I bet you they won’t play this song on the radio
I bet you they won’t play this new (bleep) song
It’s not that it’s (bleep) or (bleep) controversial
It’s just that the (bleep)ing words are awfully strong
You can’t say (bleep) on the radio
Or (bleep) or (bleep) or (bleep)
You can’t even say I’d like to (bleep) you someday
Unless you’re a doctor with a really large (bleep)
So I bet you they won’t play this song on the radio
I bet you they don’t (bleep)ing well program it
I bet you those (bleep)ing old program directors
Will think it’s a load of horse (bleep)

我和你打赌他们不会在广播上播放这首歌,
我和你打赌他们不会放这首新(消音)歌。
不是因为它的(消音)或(消音)有争议,
只因为那些(消音)的单词口味实在太重。
你不能在广播节目中提到(消音),
或(消音)或(消音)或(消音)。
你甚至不能说哪天我想(消音)你,
除非你是有超级大(消音)的医生。
所以我和你打赌他们不会在广播上播放这首歌,
我和你打赌他们不会(消音)的好好安排节目。
我和你打赌那些老(消音)的节目导演
会把它当作一堆马(消音)。

因为胸中涌动的不良思想,所以把原歌词改成了下面的版本,节奏韵律方面不敢保证,语法能够不出错就谢天谢地了。

I bet you they won’t stop the G-F-W
I bet you they won’t show the (bleep) to you
It’s not that it’s (bleep) or (bleep) controversial
It’s just that the (bleep) words are disharmonious
You can’t say (bleep) on the blog
Or (bleep) or (bleep) or (bleep)
You can’t even say it will (bleep) you someday
Unless you’re a brother with three big (bleep)
So I bet you they won’t stop the G-F-W
I bet you they won’t tell you the (bleep) truth
I bet you the (bleep) good strong big brother
Will think you’re too simple and somtimes (bleep)

posted: 2007/09/03
under: 弦动我心, 百无禁忌
tags: , ,